Gebrauch von Perfekt und Indefinido

Spanisch lernen zu jeder Zeit an jedem Ort

Spanisch Online Unterricht

  • Persönlicher Tutor
  • Individueller Lehrplan
  • Mappe mit Lehrmaterial

Gebrauch von Perfekt und Indefinido

Sowohl mit dem Perfekt als auch mit dem Indefinido können wir vergangene, abgeschlossene Handlungen ausdrücken.
Für die korrekte Anwendung des Perfekts und des Indefinidos gibt es im Spanischen klare Regeln, die wir Ihnen hier gegenübergestellt haben:

Perfekt Indefinido
  1. Alles, was sich auf heute bezieht:
  1. Alles, was früher ist als heute und nicht von este, -a begleitet wird
hoy ayer
por la mañana anteayer
a las ocho y media anoche
hace tres horas el domingo
después de levantarme hace unos días, meses, años
…. me he duchado …ví a Carola
  1. Alle Temporalbestimmungen mit este, esta …:
  1. Alle Temporalbestimmungen mit …pasado, -a:
esta semana el domingo pasado
estos días el fin de semana pasado
este viernes el mes, año, siglo pasado
este mes, año, siglo la semana pasada
este último fin de semana las vacaciones pasadas
…ha sido interesante …ocurrieron muchas cosas
  1. Immer wenn der Hintergrundbegriff bisher eingeschlossen ist
c) Immer, wenn die erwähnte Zeit schon abgeschlossen und ausserhalb unserer Zeit ist:
nunca en 2008
siempre a los dieciocho años
alguna vez el día de mi cumpleaños
varias veces al comenzar mis estudios
ya  
todavía no  
por ahora (no)  
he pensado en casarme  
  1. Mit manchen Bestimmungen, die zeitliche Nähe ausdrücken:
últimamente  
en los últimos tiempos  
hace poco  
…he tenido noticias suyas  

Gebrauch des Perfekts: wenn die Handlung vom Sprecher als noch relativ nah in Bezug auf die Gegenwart empfunden wird.

Beispiel:

He visto a tu hermano – Ich habe deinen Bruder getroffen (heute oder in letzter Zeit)

Gebrauch des Indefinidos: wenn die Handlung schon länger zurückliegt bzw. für den Sprecher schon Teil der ferneren Vergangenheit ist:

Beispiel:

Ví a tu hermano – Ich traf deinen Bruder (irgendwann mal)

Merke: In manchen Ländern Lateinamerikas ist der Gebrauch des Pefekts und Indefinidos verschieden, z.B. verwendet man in Mexiko das Perfekt wesentlich weniger als in Spanien.